このブログを検索

2017年6月17日土曜日

ルーマン読みながらドイツ語勉強(6)[1-1]

ルーマン読みながらドイツ語勉強(5)


Erörterungen über einen Begriff können für sich allein nicht richtige oder unrichtige Resultate ergeben, Wahres oder Falsches entdecken oder feststellen.


今回から「文」が始まります。文になった途端にものすごく多くの要素が一気に入ってきますが、一歩一歩いきます。


まず注目するのが über einen Begriff の部分です。「概念」 Begriff [男]はすでに習った名詞ですね。

Begriff の前に付いている einen は「不定冠詞」です。ドイツ語の不定冠詞も英語の a と同じく「1つの」という意味です。

そして不定冠詞も、定冠詞と同じく名詞の「格」を表示します。 einen Begriff は、この Begriff が[男4格]であることを表示しています。


[男]の不定冠詞の格変化を、定冠詞の格変化と並べてみます。

[男1格]der | ein

[男2格]des | eines

[男3格]dem | einem

[男4格]den | einen


並べてみると一目瞭然ですが、定冠詞は d- が基本になって、それに -er, -es, -em, -en がくっついています。そして不定冠詞は ein- が基本になって、([男1格]を除いて)やはり -es, -em, -en がくっついている形です。唯一の違いは[男1格]を表示する不定冠詞は定冠詞と違って何も( -er を)付けないということです。

というわけで einen Begriff は[男4格]です。


次に、なぜここで[4格]となるかですが、これは「前置詞の格支配」です。

über einen Begriff の über はここでは「~について」を意味する前置詞です。そして「~について」の über は[4格支配]です。そのため「ある概念について」 über einen Begriff というときの einen Begriff は[男4格]になっているわけです。


今回のまとめ

  • 不定冠詞の形(格変化)も名詞の「格」を表示
  • 定冠詞は d- を、不定冠詞は ein- を基本として語尾が「格変化」
  • [男]の不定冠詞の格変化は([男1格]以外)定冠詞の格変化と同じ
  • [男1格]では、不定冠詞は ein のままで語尾が付かない
  • 「~について」の前置詞 über は[4格支配]

ルーマン読みながらドイツ語勉強(7)[1-1]へ


0 件のコメント:

コメントを投稿